Feminae: Medieval Women and Gender Index


10 Record(s) Found in our database

Search Results

1. Record Number: 43447
Author(s): Powell, Austin,
Contributor(s):
Title : Manuscript Miscellanies, Jerome's Letters to Women, and the Dominican Observant Reform in Fifteenth-Century Italy
Source: Renaissance Quarterly , 74., 3 ( 2021):  Pages 722 - 762. Available with a subscription: https://doi.org/10.1017/rqx.2021.99
Year of Publication: 2021.

2. Record Number: 20330
Author(s): Pozzi, Giovanni
Contributor(s):
Title : Il linguaggio della scrittura mistica: Santa Caterina [Medieval mystics tried expressing their experiences in various forms, including autobiography, narrative, and metaphysical discourse. Women mystics frequently employed autobiography, a diary or personal letters. Catherine of Siena dictated prayers, lette
Source: Dire l'ineffabile: Caterina da Siena e il linguaggio della mistica.   Edited by Lino Leonardi and Pietro Trifone .   Edizioni del Galluzzo, 2006. Renaissance Quarterly , 74., 3 ( 2021):  Pages 3 - 18.
Year of Publication: 2006.

3. Record Number: 20331
Author(s): Librandi, Rita
Contributor(s):
Title : Dal lessico della "Lettere" di Santa Caterina da Siena: La concretezza della fusione [Catherine of Siena used prophetic language in her letters. Although we lack a critical edition, the vocabulary of the letters can be studied for its use of metaphor. Her emphasis on images of spiritual feeding contrasts vividly with her extreme fasting i
Source: Dire l'ineffabile: Caterina da Siena e il linguaggio della mistica.   Edited by Lino Leonardi and Pietro Trifone .   Edizioni del Galluzzo, 2006. Renaissance Quarterly , 74., 3 ( 2021):  Pages 19 - 40.
Year of Publication: 2006.

4. Record Number: 20333
Author(s): Leonardi, Lino
Contributor(s):
Title : Il problema testuale dell'epistolario Cateriniano [Catherine of Siena dictated her letters, and her oral language is reflected in the surviving texts. Modern editions too easily iron out the evidence of orality. The surviving manuscript traditions reflect the work of different secretaries and hagiographe
Source: Dire l'ineffabile: Caterina da Siena e il linguaggio della mistica.   Edited by Lino Leonardi and Pietro Trifone .   Edizioni del Galluzzo, 2006. Renaissance Quarterly , 74., 3 ( 2021):  Pages 71 - 90.
Year of Publication: 2006.

5. Record Number: 20334
Author(s): Frosini, Giovanna
Contributor(s):
Title : Lingua e testo nel manoscritto Viennese delle letter di Caterina [Each collection of the letters of Catherine of Siena bears witness not just to the saint but to her secretaries and the compilers of individual manuscripts. The Vienna MS [ONB 3514] derives from the monastery of Monte Oliveto Maggiore. It brings together
Source: Dire l'ineffabile: Caterina da Siena e il linguaggio della mistica.   Edited by Lino Leonardi and Pietro Trifone .   Edizioni del Galluzzo, 2006. Renaissance Quarterly , 74., 3 ( 2021):  Pages 91 - 125.
Year of Publication: 2006.

6. Record Number: 20335
Author(s): Zaggia, Masimo
Contributor(s):
Title : Varia fortuna editoriale delle lettere di Caterina da Siena [In the 16th century, the diffusion of the letters of Catherine of Siena in print derived from Venice. The texts were secured from Venetian Dominican houses. Only in the 18th century did the printing of Catherine's works pass to Tuscany and Rome. Older pr
Source: Dire l'ineffabile: Caterina da Siena e il linguaggio della mistica.   Edited by Lino Leonardi and Pietro Trifone .   Edizioni del Galluzzo, 2006. Renaissance Quarterly , 74., 3 ( 2021):  Pages 127 - 187.
Year of Publication: 2006.

7. Record Number: 14698
Author(s): Luongo, F. Thomas.
Contributor(s):
Title : Saintly Authorship in the Italian Renaissance: The Quattrocento Reception of Catherine of Siena's Letters [The author argues that fifteenth century readers saw Catherine's letters as an important source of moral guidance. Furthermore their being written in the Italian vernacular was not a detraction. Catherine's mysticism conveyed authority as surely as Latin and Greek did for the classics. These trends crystalize in the edition of Catherine's letters printed by Aldus Manutius in 1500. He combines spiritual and literary goals with a new typeface for the saint's inspired vernacular. [Title note supplied by Feminae.].
Source: Journal of the Early Book Society for the Study of Manuscripts and Printing History , 8., ( 2005):  Pages 1 - 46.
Year of Publication: 2005.

8. Record Number: 8644
Author(s): Del Pozzo, Joan P.
Contributor(s):
Title : The Apotheosis of Niccolò Toldo: An Execution "Love Story": Appendix A Translation of Saint Catherine of Siena's Most Celebrated Letter
Source: MLN: Modern Language Notes (Full Text via Project Muse) 110, 1 (January 1995): 164-177. Link Info
Year of Publication: 1995.

9. Record Number: 6623
Author(s): Scott, Karen.
Contributor(s):
Title : Candied Oranges, Vinegar, and Dawn: The Imagery of Conversion in the Letters of Caterina of Siena [The author examines three letters that Catherine wrote in 1378 to Monna Costanza Soderini, wife of one of the Guelph leaders of Florence, to Stefano Maconi, one of her disciples in Siena, and to Pope Urban; all three of her correspondents were having dif
Source: Annali d'Italianistica , 13., ( 1995):  Pages 91 - 107. Women Mystic Writers. Edited by Dino S. Cervigni
Year of Publication: 1995.

10. Record Number: 6626
Author(s): Zancan, Marina.
Contributor(s):
Title : Lettere di Caterina da Siena. Il testo, la tradizione, l'interpretazione [the letters of Catherine of Siena were gathered in private collections after her death and then in the Caffarini Collection, circa 1400; this was the version that passed into print; Catherine was careful to present herself as humble and unlearned, but her individual voice is heard through the letters even those revised in transmission to be more literary].
Source: Annali d'Italianistica , 13., ( 1995):  Pages 151 - 161. Women Mystic Writers. Edited by Dino S. Cervigni
Year of Publication: 1995.